## The following is a translation of Chinese into English using Microsoft Translator
There is a problem with the translation of Chinese, I don't think there is any problem with the quality of the translation, the localization is excellent, especially the names of people and regions. But the protagonist's monologue does not distinguish between mental activity and spoken words, and even some scenes translate the words actually spoken by the protagonist into mental activities, and when encountering this situation, I think that the NPC will read the protagonist's heart, and English will not have this problem of indistinguishing between psychology and speech, and the words spoken by the protagonist are wrapped in single quotation marks, and there are no single quotation marks in mental activities.
This problem is not only in Chinese, but also in other translation languages.
It may be a technical issue in character detection that causes ambiguity in the dialogue translation file sent to the translation team, and the string of the psychological dialogue in the game's source code I guess is wrapped in double and single quotes, like this:
"'I'm the main character and I'm speaking.'"
I'm guessing that when extracting a string, the program treats the single quote as a code token, rather than a simple character, and if you put an escape slash in front of the single quote like this, it won't have this problem, like this:
"\'I\'m the main character and I\'m speaking.\'"
To solve this problem, the writer may have to write in the less comfortable way of using all the escaping characters preceded by single quotes, or tweak the process of extracting strings to treat single quotes as characters rather than code tokens. It might be too expensive to re-translate the existing protagonist psychologue, considering that the game has been updated for a while and has three translation languages (if Chinese Simplified and Chinese Traditional are combined into one translation language). But fixing this issue from now on will also make the translated version of the game error-free. I hope the game can get better and better!!
Did yall get to the part where there a battle, mainland invading slusland? How in the hell do I win? Cause when I gathered allies, and when I reached doe island, it just said that "the battle is over and I got defeated." How do I win 😭
Is there a method? Or an order of ways to ask for help? Cause the event war started at slusland right? After that, I needed to find allies so I headed to sweetea, then to jusei, to kanroku, to goatland, then unfortunately I didn't make it to white dough cause I got defeated.
I dont believe it's a said method, so based off the 20ish weeks they gave to gather allies I think it's gonna only let you gather 3 allies idk if that's 100% true or not. But once I tried getting 4 allies, I couldn't even make it back to slushland. I got a cutscnce saying the war in slushland is over and the battle is lost.
Thank you for the translation into Spanish, I am very grateful that thanks to this you can bring the novel to more people♥️♥️
However, there comes a point in the story where the text changes to Chinese only. More specifically where we advance in the plot of the slave market, which makes it impossible to continue :(
I also partly don't understand this... I used these pirate coins only as a startup. After that, they only brought me minus when an event with a dissatisfied person appeared. I already have 5 million, a fully upgraded ship and the price for one pirate coin is 214.
Now I'm wandering around the islands trying to continue the plot...
I think that the mainland banned the pirate coins is the reason why the exchange rate increased so rapidly. After all, you have to meet the traders'loss as the pirate coin is basically a waste to them.
my advice is pls don't use the pirate coin as you can enjoy the whole story without it.
I love The Game But I Have A Hard Time Saving The Game Because When I Want To Save Somewhere, The Phone Hangs And I Can't Operate The Screen. Please Help Me 😔
← Return to game
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
I have a question and it is if there will be incest with the father of the protagonist owo, is that his father is very sexy 7w7
How Do I move forward in the story? I just finished learning about why mc ran away and now every place I go to there is no new diolouge or anything?
so is the new update only show you the father naked in the bath and mc just say sorry ?? cuz that's all i get
Yes, it is like a little normal ending (not really bad ending in my opinion). Don't know there will be 1 or several good ending in the future.
This update doesn't even have any cg?
Will the game get a gallery and replay feature?
Yes. It will have a gallery feature on the next update
game is stucking on the loading screen ( my pc is win 10 ) game ver25
you should go to their discord and if you solve it can you tell it here ı also have the same problem
Its possible to transfer yours saves on android ver. to PC ver.?
玩到买东西就不会了😭
每个物品不同月份都会有涨价和降价的,最好是在最低价的时候去囤货然后等几个月涨价再去卖(不同地方卖的价格不同),而且前期多用海盗币不然后面假币够你吃亏本的。这边介意从鲨鱼岛那边买珍珠屯然后去龙那边卖,巨赚
## The following is a translation of Chinese into English using Microsoft Translator
There is a problem with the translation of Chinese, I don't think there is any problem with the quality of the translation, the localization is excellent, especially the names of people and regions. But the protagonist's monologue does not distinguish between mental activity and spoken words, and even some scenes translate the words actually spoken by the protagonist into mental activities, and when encountering this situation, I think that the NPC will read the protagonist's heart, and English will not have this problem of indistinguishing between psychology and speech, and the words spoken by the protagonist are wrapped in single quotation marks, and there are no single quotation marks in mental activities.
This problem is not only in Chinese, but also in other translation languages.
It may be a technical issue in character detection that causes ambiguity in the dialogue translation file sent to the translation team, and the string of the psychological dialogue in the game's source code I guess is wrapped in double and single quotes, like this:
"'I'm the main character and I'm speaking.'"
I'm guessing that when extracting a string, the program treats the single quote as a code token, rather than a simple character, and if you put an escape slash in front of the single quote like this, it won't have this problem, like this:
"\'I\'m the main character and I\'m speaking.\'"
To solve this problem, the writer may have to write in the less comfortable way of using all the escaping characters preceded by single quotes, or tweak the process of extracting strings to treat single quotes as characters rather than code tokens. It might be too expensive to re-translate the existing protagonist psychologue, considering that the game has been updated for a while and has three translation languages (if Chinese Simplified and Chinese Traditional are combined into one translation language). But fixing this issue from now on will also make the translated version of the game error-free. I hope the game can get better and better!!
Did yall get to the part where there a battle, mainland invading slusland? How in the hell do I win? Cause when I gathered allies, and when I reached doe island, it just said that "the battle is over and I got defeated." How do I win 😭
You have to make it back to slushland before the weeks you have been given to gather allies runs out, its not much time to ask everyone for help.
Is there a method? Or an order of ways to ask for help? Cause the event war started at slusland right? After that, I needed to find allies so I headed to sweetea, then to jusei, to kanroku, to goatland, then unfortunately I didn't make it to white dough cause I got defeated.
I dont believe it's a said method, so based off the 20ish weeks they gave to gather allies I think it's gonna only let you gather 3 allies idk if that's 100% true or not. But once I tried getting 4 allies, I couldn't even make it back to slushland. I got a cutscnce saying the war in slushland is over and the battle is lost.
I missed the part where they said 20 something weeks 😅😅😅 sorry, and thanks for helping me out.
I missed the part where they said 20 something weeks 😅😅😅 sorry, and thanks for helping me out.
Thank you for the translation into Spanish, I am very grateful that thanks to this you can bring the novel to more people♥️♥️
However, there comes a point in the story where the text changes to Chinese only. More specifically where we advance in the plot of the slave market, which makes it impossible to continue :(
Thanks for traduction in português 🇧🇷♥️ Now I can read without print apps haha
I'll finally be able to play without getting lost in English
I cant open my game pls help
Can someone explain about the currency please? I'm confused as to why it increased until the game is over.
well If you are doing coin counterfeits and the mainland banned pirate coins, the story did explain that the price will increase.
I also partly don't understand this... I used these pirate coins only as a startup. After that, they only brought me minus when an event with a dissatisfied person appeared. I already have 5 million, a fully upgraded ship and the price for one pirate coin is 214.
Now I'm wandering around the islands trying to continue the plot...
I think that the mainland banned the pirate coins is the reason why the exchange rate increased so rapidly. After all, you have to meet the traders'loss as the pirate coin is basically a waste to them.
my advice is pls don't use the pirate coin as you can enjoy the whole story without it.
私は日本人なのですが、このゲームの絵がとても好きです。日本語翻訳が来てくれたら、とても嬉しいです。
I love The Game But I Have A Hard Time Saving The Game Because When I Want To Save Somewhere, The Phone Hangs And I Can't Operate The Screen. Please Help Me 😔